-
Załączniki bezpieczeństwa
Załczniki do produktuZałączniki dotyczące bezpieczeństwa produktu zawierają informacje o opakowaniu produktu i mogą dostarczać kluczowych informacji dotyczących bezpieczeństwa konkretnego produktu
-
Informacje o producencie
Informacje o producencieInformacje dotyczące produktu obejmują adres i powiązane dane producenta produktu.Communications Unlimited
-
Osoba odpowiedzialna w UE
Osoba odpowiedzialna w UEPodmiot gospodarczy z siedzibą w UE zapewniający zgodność produktu z wymaganymi przepisami.
Nie tylko holenderscy przedsiębiorcy mają teraz nie powtarzalną szansę aby porozumieć się w języku polskim!
Ile holenderskich firm znajduje się w Polsce i ilu Holendrów zna Polaków na gruncie prywatnym i zawodowym? Odpowiedź na te pytania jest bardzo prosta: Wielu! Ilu Holendrów poprzez barierę językową ma kłopoty z porozumieniem się z polskimi partnerami w biznesie, pracodawcami, pracownikami, kolegami i przyjaciółmi? Odpowiedź jest ponownie bardzo prosta: Wielu! Teraz mają Państwo nie powtarzalną szansę aby rozwiązać ten problem w bardzo efektywny sposób.
Zakelijk Pools voor Nederlanders, Thematische Woordenschat, książka język polski dla biznesu, słownik tematyczny, właśnie ukazała się na holenderskim ryku. Książka ta jest dla każdego, kto ma kontakt z językiem polskim i niderlandzkim. Oferuje ona szerokie pola tematyczne niezbędne w poprawnej komunikacji i jest unikalną pozycją na rynku holenderskim.
Może być przydatna zarówno w pracy jak i na gruncie prywatnym, do nauki języka na kursie jak i samodzielnej nauki. Książka ta składa się z pól tematycznych, takich jak zawody, dni, wyrażenia czasu, terminologii niezbędnej przy rozmowach kwalifikacyjnych czy szukaniu pracy jak również z przykładów kontraktów i ogłoszeń o pracę. Dodatkowo można tu znaleźć rozmaite ćwiczenia z odpowiedziami.
Książka język polski dla biznesu, słownik tematyczny składa się z 18 części. W pierwszej części znajduje się podstawowa informacja na temat języka polskiego i alfabetu polskiego. Części 12-16 zawierają praktyczne słownictwo między innymi na następujące tematy: ubieganie się o pracę i zarobki. W każdej części słownictwo jest użyte w specyficznym dla siebie kontekście. Części 17 i 18 są przeznaczone do samodzielnej nauki albo jako praca domowa.
Istotnym elementem tej pozycji są przykłady kontraktów i ogłoszeń o pracę. Tu można znaleźć przerabiane wcześniej słownictwo w rozmaitych kontekstach. W książce wyjaśnione są również rozmaite terminy dotyczące pracy w Królestwie Niderlandów.
Zakelijk Pools voor Nederlanders, Thematische Woordenschat, język polski dla biznesu, słownik tematyczny jest napisany przez Beatę Bruggeman-Sękowską. Beata Bruggeman-Sękowska jest nauczycielem akademickim, tłumaczem przysięgłym z następujących języków: polski, niderlandzki i angielski oraz dziennikarzem mieszkającym w Holandii. Ma ponad 15 lat doświadczenia jako lingwistka, zarówno na polskich jak i niderlandzkich uczelniach.
Inhoudsopgave/Spis treści Voorwoord / Slowo wstepne
1. Pools alfabet / Polski alfabet
2. Persoonlijke gegevens / Dane personalne
3. Beroepen / Zawody
4. Dagen, maanden en seizoenen / Dni, miesiące i pory roku
5. Cijfers en letters / Cyfry i liczby
6. Hoe laat is het? / Która jest godzina?
7. Werkgelegenheid / Praca
8. Vacatureadvertenties / Ogloszenia o pracę
9. Sollicitatie / Ubieganie sie o pracę
10. Arbeidsovereenkomsten / Umowy o pracę
11. Arbeidsovereenkomsten voorbeelden / Umowy o pracę - przyklady
12. Beloning / Wynagrodzenie
13. Beëindiging van het dienstverband / Zakonczenie pracy
14. Op kantoor / W biurze
15. Bank en bankdiensten / Bank i uslugi bankowe
16. Leningen en hypotheken / Pożyczki i hipoteki
17. Oefeningen / Ćwiczenia
18. Antwoorden / Odpowiedzi
Nederlandse zakenmensen krijgen nu een kans om zich zakelijk Pools eigen te maken.
Hoeveel Nederlandse bedrijven zijn er in Polen, hoeveel Nederlanders kennen Poolse mensen? Het antwoord is makkelijk: ontzettend veel! Hoeveel van u vindt de taal een groot probleem om gemakkelijk te communiceren met uw zakenpartners, werknemers, werkgevers of gewoon collega`s of vrienden? Het antwoord is alweer makkelijk: ontzettend veel! Nu heeft u een kans om dat probleem op een efficiënte manier op te lossen.
Zakelijk Pools voor Nederlanders, Thematische Woordenschat is een uniek boek dat net is verschenen op de Nederlandse markt. Dit boek is voor iedereen die in zijn/haar dagelijkse praktijk te maken heeft met Poolse en Nederlandse zakenpartners of werknemers, en voor iedere Nederlandse lezer die in zijn praktijk met Pools in aanraking komt. Zakelijk Pools voor Nederlanders, Thematische Woordenschat kan u helpen bij de communicatie, want dit boek biedt voor iedere denkbare zakelijke situatie de woorden die u nodig hebt.
Het boek is een handig naslagwerk voor op de werkvloer en kan gebruikt worden voor zelfstudie, maar ook in elke cursus waarin de zakelijke woordenschat aan de orde komt.
Het boek bestaat uit thematische woordenlijsten, variërend van beroepen en de dagen van de week tot tijdsaanduidingen en termen die bij sollicitaties en in vacatures worden gebruikt. Maar ook treft u voorbeelden aan van arbeidsovereenkomsten en vacatures. En het bevat bovendien een aantal oefeningen om u het Pools eigen te maken.
Het boek is thematisch georganiseerd. Er zijn 18 delen. In het eerste deel vindt u basisinformatie over de Poolse taal en het Poolse alfabet. De delen 12-16 bevatten praktische woordenschat over onder meer solliciteren, arbeidsovereenkomsten, beloning en veel meer. In elk deel kunt u ook zien hoe de woorden in hun specifieke context gebruikt worden. De delen 17 en 18 zijn speciaal bedoeld voor zelfstudie of kunnen als huiswerk worden gemaakt. Hier vindt u ook oefeningen en de sleutel.
Een belangrijk onderdeel van het boek vormen de voorbeelden van arbeidsovereenkomsten en vacatures. Hierin komen de woorden uit de woordenschatlijsten terug in verschillende contexten. Het boek bevat daarnaast ook uitleg in het Pools van verschillende Nederlandse concepten zoals secundaire arbeidsvoorwaarden.
Zakelijk Pools voor Nederlanders, Thematische Woordenschat is geschreven door Beata Bruggeman-Sękowska. Zij is universitair docente, beëdigd vertaalster Engels, Pools en Nederlands, en journaliste. Zij heeft ruim vijftien jaar ervaring als taaldocent, zowel aan Poolse als aan Nederlandse universiteiten en hogescholen.
Not only Dutch business people will now have a chance to learn Polish.
Business Polish for the Dutch is an extraordinary book which has just come out. It is an indispensable source for all of those who have Polish friends, employees, employers or business partners.
This book can be used as a self-study book and at the same time for courses and private lessons. This book consists of the versatile vocabulary lists such as: jobs, days of the week, numbers, and more sophisticated such as: financial vocabulary, job interviews and job vacancies. There are also primary sources available : examples of job contracts and job ads.
The words are used in context and therefore it is easier to learn them and understand their use.
A few exercises with a key to practise the use of the new words are also a part of this book.
Business Polish for the Dutch, business vocabulary is written by Beata Bruggeman-Sękowska. Beata Bruggeman-Sękowska is an academic teacher, a sworn translator (from/to English, Dutch and Polish) and a journalist. She has been working as a teacher and an academic teacher for both Dutch and Polish Universities for more than 15 years. She graduated from Warsaw University where she studied English and American language and literature. Her major was American culture, and she specialised also in methodology and translations. She completed also postgraduate studies in Journalism and TV Reporting organised by Warsaw University and L'Ecole Superiere de Journalisme de Lille and received "diplôme en journalisme européen".