Wczytuję dane...
Kod EAN: 9788394316501
Waga produktu: 0.950 kg
Realizacja zamówienia: 24 godzin
Wysyłka od: 11.99 PLN
Wydawnictwo: E-VENTUS

Co panu dolega? to pierwszy na rynku podręcznik do języka polskiego medycznego dla obcokrajowców studiujących medycynę lub przygotowujących się na studia medyczne w Polsce. Ten innowacyjny podręcznik cechuje podejście zadaniowe, przygotowuje on studentów do samodzielnych działań komunikacyjnych.

Podręcznik Co panu dolega? rekomendowany jest przez Centrum Języka i Kultury Polskiej w Świecie Uniwersytetu Jagiellońskiego do nauczania cudzoziemców języka polskiego na studiach medycznych. Przeznaczony jest dla studentów znających język polski na poziomie zaawansowanym: średnim ogólnym B2 lub na poziomie efektywnej biegłości językowej C1.

Podręcznik składa się z 15 jednostek (lekcji) i przygotowuje studentów medycyny:

  • do czynnego udziału w zajęciach w klinikach akademii medycznych,
  • do czytania specjalistycznych tekstów,
  • do redagowania notatek lekarskich w dokumentacji medycznej,
  • do prowadzenia rozmów z pacjentami (wywiad lekarski),
  • do podejmowania interakcji w środowisku zawodowym (np. prowadzenia rozmów z innymi lekarzami, referowania stanu zdrowia pacjenta, konsultacji medycznej itp.).

 
Budowa jednostki lekcyjnej

Każda jednostka posiada podobny schemat budowy, oparty na podejściu zadaniowym. Aby zrealizować zadanie główne wchodzące w skład danej jednostki tematycznej, uczący się powinien wykonać szereg podzadań:

  • na początku każdej jednostki przedstawia się słownictwo i zwroty podstawowe dla danej dziedziny oraz ćwiczenia mające na celu ich przyswojenie,
  • następnie wprowadza się materiał przykładowy (np. wywiad z pacjentem, tekst referujący), po którym występują ćwiczenia sprawdzające rozumienie tekstu (różne techniki),
  • kolejnym krokiem jest prezentacja i utrwalenie sposobów wyrażania różnych funkcji językowych oraz zadania, w których uczący się wchodzi w rolę lekarza (np. bada pacjenta, przeprowadza z nim wywiad, sporządza notatkę z wywiadu, kieruje na badania, prosi o konsultację, pisze epikryzę, zapisuje lekarstwa i informuje o ich stosowaniu itp.),
  • ostatnią częścią każdej jednostki jest część powtórzeniowa (ćwiczenia leksykalne, rozumienie ze słuchu, rozumienie tekstu pisanego), która służy ewaluacji, sprawdzając stopień przyswojenia materiału zawartego w danej jednostce.


Podręcznik jest najobszerniejszym jak dotąd opracowaniem z zakresu języka polskiego medycznego na rynku podręczników do nauczania języków specjalistycznych. Wydawca zadbał o przejrzystość podręcznika, uzyskaną dzięki profesjonalnie zaprojektowanej i konsekwentnie realizowanej koncepcji graficznej. Wśród innych walorów podręcznika wskazać należy między innymi:

  • rozróżnienie nacechowania stylistycznego języka (oficjalne vs. potoczne, fachowe vs. zwyczajowe);
  • uwzględnienie w ćwiczeniach recepcji ustnej i pisemnej;
  • zaprojektowanie działań interakcyjnych, przygotowujących do samodzielnego kontaktu z pacjentem lub innym lekarzem;
  • klucz do ćwiczeń;
  • nagrania wszystkich dialogów na dołączonej do książki płycie CD;
  • obecność dużej liczby ćwiczeń i zadań o charakterze powtórzeniowym (w tym dużej liczby nowych w stosunku do poprzedniej wersji książki tekstów, odpowiadających aktualnej wiedzy medycznej).

Podręcznik Co Panu dolega? jest uniwersalny, ponieważ nie posługuje się żadnym językiem źródłowym (polecenia nie są pisane po angielsku), lecz jest adresowany do słuchaczy różnych nacji, do Anglików, Norwegów, Arabów, kogokolwiek. Jest napisany wyłącznie po polsku, nie narzuca trzeciego języka jako instruktażowego. Podręcznik jest bardzo dobrze zorganizowany, podzielony przejrzyście na poszczególne dyscypliny medyczne, w jakimś sensie nawet dostosowany do programu nauczania medycyny w Polsce podczas poszczególnych semestrów.


Podręcznik Co panu dolega? ma dwie ważne zalety: jest nowatorski, gdyż autorki jako pierwsze zastosowały podejście zadaniowe do nauczania języka medycznego. Z drugiej strony widać w nim duże doświadczenie i wiedzę autorek, z których dwie są lektorkami języka polskiego jako obcego, a trzecia – lekarzem z długoletnią praktyką.

Prof. dr hab. Władysław Miodunka, Uniwersytet Jagielloński

Podręcznik ten może stać się dla cudzoziemców podejmujących praktyki lekarskie podstawową pomocą językową w sytuacjach interakcji z pacjentami oraz w kontaktach z personelem medycznym pracującym w polskich klinikach. Jest on wzorcowym przykładem współpracy między glottodydaktykami a specjalistą z dziedziny, którą opisuje język podręcznika. Efektem tej współpracy jest bardzo dobrze umocowany w polskich realiach, a więc wiarygodny, podręcznik "języka medycznego w użyciu".

Warto zwrócić także uwagę na humanitaryzm podręcznika – jego użytkownikom podaje się odpowiednie wzorce rozmowy z pacjentem i z jego rodziną. Obcokrajowiec-praktykant znajdzie w tym podręczniku szereg bardzo ważnych informacji na temat tego, jak funkcjonuje opieka zdrowotna w Polsce oraz jakie podstawowe prawa przysługują pacjentowi.

Prof. Uniwersytetu Łódzkiego dr hab. Grażyna Zarzycka
Fragment recenzji wydawniczej


O autorkach

Maria Chłopicka-Wielgos i Danuta Pukas-Palimąka są lektorkami języka polskiego jako obcego z wieloletnim doświadczeniem w pracy w Centrum Języka i Kultury Polskiej w Świecie Uniwersytetu Jagiellońskiego oraz za granicą (m.in. w Korei Południowej, Niemczech oraz USA).

Katarzyna Turek-Fornelska jest lekarzem z wieloletnią praktyką, specjalistą z zakresu pediatrii i chorób zakaźnych.

Szczegółowe dane o książce

  • Autorzy: 

    Maria Chłopicka-Wielgos, Danuta Pukas-Palimąka, Katarzyna Turek-Fornelska

  • Dodatkowe nośniki danych: 

    CD MP3

  • Ilość nośników: 

    1

  • Rok wydania: 

    2015

  • Numer wydania: 

    1

  • Rodzaj oprawy: 

    miękka

  • Ilość stron: 

    200

  • Format: 

    20,5 x 29,5

  • Poziom: 

    B2-C1

  • Język publikacji: 

    polski

  • Tematyka: 

    język polski jako obcy

  • ISBN: 

    978-83-943165-0-1

Napisz opinię
2021-08-18 11:12:58 - Wiesław

Ten podręcznik jest uniwersalny, ponieważ nie posługuje się żadnym językiem źródłowym (przykładowo, polecenia nie są pisane po angielsku), lecz jest adresowany do słuchaczy różnych nacji, do Anglików, Norwegów, Arabów, kogokolwiek, Jest napisany wyłącznie po polsku, nie narzuca trzeciego języka jako instruktażowego. Polecam!

Ocena 5.00

Opinia o produkcie: 
2021-08-18 11:14:44 - Tatiana

Od strony metodoiogicznej podręcznik jest bardzo przejrzysty, ,,fajnie zrobiony". Każda część teoretyczna ma od razu ćwiczenia na końcu działu.

Ocena 5.00

Opinia o produkcie: 
2021-08-18 11:17:07 - Renata

Podręcznik jest bardzo dobrze zorganizowany, podzielony przejrzyście na poszczególne dyscypliny medyczne, w jakimś sensie nawet dostosowany do programu nauczania medycyny w Polsce podczas poszczególnych semestrów.

Ocena 5.00

Opinia o produkcie: 
Polecamy także
Klienci, którzy kupili ten produkt wybrali również...