-
Załączniki bezpieczeństwa
Załczniki do produktuZałączniki dotyczące bezpieczeństwa produktu zawierają informacje o opakowaniu produktu i mogą dostarczać kluczowych informacji dotyczących bezpieczeństwa konkretnego produktu
-
Informacje o producencie
Informacje o producencieInformacje dotyczące produktu obejmują adres i powiązane dane producenta produktu.UNIVERSITAS
-
Osoba odpowiedzialna w UE
Osoba odpowiedzialna w UEPodmiot gospodarczy z siedzibą w UE zapewniający zgodność produktu z wymaganymi przepisami.
Podręcznik Polski. Master level! to kolejne opracowanie dla uczących się języka polskiego jako obcego wydawane w nowo powstałej serii „Glotto-Logo”. Zostało ono napisane z myślą o studentach zagranicznych, którzy podejmują naukę na polskich uczelniach w języku angielskim, jednak codzienna komunikacja – ze względu na kilkuletni pobyt w Polsce - odbywa się w języku kraju tymczasowego zamieszkania.
W tej grupie motywacja do systematycznej nauki języka polskiego jest bardzo różna, stad też Autorki zdecydowały się na ograniczenie gramatyki do minimum, wprowadzenie przydatnego na co dzień słownictwa oraz jak największe zanurzenie w realiach życia studenckiego. Spotkania z językiem polskim podczas lektoratów odbywają się zwykle raz w tygodniu i trwają po 90 minut. Dlatego też każda z części Polski. Master level! jest przeznaczona na 30 godzin - co należy wyraźnie podkreślić - nieintensywnej nauki języka polskiego. To niewiele czasu, by opanować podstawy polszczyzny, nawet tylko na jej komunikacyjnym poziomie.
Mam jednak nadzieję, że dzięki Polski. Master level! stanie się to możliwe i przyjemne, czego życzę wszystkim Lektorkom i Lektorom języka polskiego jako obcego uczącym studentów obcojęzycznych.
Oddawana w Państwa ręce publikacja to owoc współpracy Szkoły Języka Polskiego i Kultury dla Cudzoziemców Uniwersytetu Wrocławskiego z Wydawnictwem UNIVERSITAS w ramach serii "Glotto-Logo", w której ukazują się prace naukowe i dydaktyczne z zakresu językoznawstwa, glottodydaktyki i logopedii. Jej rozwój jest możliwy dzięki zaangażowaniu wielu osób, w tym Autorek i Autorów, którym jestem niezmiernie wdzięczna za pomysłowość, zaangażowanie oraz chęć dzielenia się swoją wiedzą i umiejętnościami.
[z Wprowadzenia dr hab. Anny Żurek, prof. UWr]
Od autorek
Impulsem do napisania podręcznika Polski. Master level! Cz. 1 była potrzeba stworzenia materiałów dla zagranicznych studentów studiujących na Uniwersytecie Wrocławskim. W ramach obowiązkowego lektoratu języka polskiego mają oni 60 godzin kursu (po 30 godzin w semestrze). Naszym głównym celem było więc opracowanie pomocy dydaktycznych, które umożliwią uczącym się szybką orientację w sytuacjach życia codziennego i studenckiego. Zrezygnowałyśmy z tradycyjnie przyjętego porządku wprowadzania treści językowych na poziomie A1 i skoncentrowałyśmy się przede wszystkim na leksyce i strukturach przydatnych na co dzień. Pierwsza część podręcznika składa się z 14 lekcji - 13 z nich skupia się na wprowadzaniu nowego materiału oraz jego utrwalaniu, ostatni zaś jest powtórzeniem wprowadzonych zagadnień. Taka budowa umożliwia zrealizowanie całości materiału w ciągu trzydziestogodzinnego kursu językowego zakończonego testem osiągnięć w pierwszym semestrze nauki języka polskiego jako obcego.
Podczas 28 godzin lekcyjnych studenci nauczą się, w jaki sposób się przedstawiać i podawać najważniejsze informacje o sobie; dowiedzą się, jak robić zakupy i składać zamówienia w kawiarniach i restauracjach, a także będą mogli odnaleźć się w sytuacjach życia akademickiego. Będą potrafili odczytać najczęstsze komunikaty uczelniane (np. te dotyczące odwołanych zajęć lub terminów testów), poznają nazwy zajęć uniwersyteckich i organizację roku akademickiego. Ponadto przećwiczą sytuacje komunikacyjne niezbędne do porozumiewania się w domach studenckich oraz wynajmowanych mieszkaniach.
Na każdą z zaproponowanych przez nas lekcji składają się zadania na rozumienie ze słuchu i czytanie tekstów ze zrozumieniem oraz ćwiczenia leksykalne. Poszczególne lekcje zakończone są dyktandem, zadaniem domowym oraz słowniczkiem. Ćwiczenia mają na celu utrwalenie poznanych w czasie lekcji zwrotów. Świadomie zrezygnowałyśmy z systematycznego wprowadzania zagadnień gramatycznych - zwracamy uwagę na reguły tylko wtedy, kiedy jest to niezbędne. Poprawność gramatyczna jest rozwijana w drugiej części podręcznika Polski. Master level!, która docelowo jest przeznaczona do nauki języka polskiego w kolejnym semestrze.
Na końcu skryptu znajdują się kody QR, które odsyłają kursantów do gier utrwalających wprowadzony podczas realizacji danego tematu materiał, a także dyktanda i transkrypcje nagrań oraz klucz do ćwiczeń. Część pt. Co warto wiedzieć systematyzuje zaprezentowane w podręczniku treści. Dzięki tym rozwiązaniom przygotowane materiały doskonale sprawdzą się zarówno na kursach grupowych, jak i indywidualnych, a także jako pomoc przy samodzielnej nauce języka polskiego.
;Podsumowując naszą pracę nad podręcznikiem, nie możemy nie wspomnieć o osobie, bez której żadna z oddawanych w Państwa ręce lekcji by nie powstała. W 2020 roku mgr Urszula Dobesz - ówczesna wicedyrektor Szkoły Języka Polskiego i Kultury dla Cudzoziemców Uniwersytetu Wrocławskiego - zachęciła nas do opracowania treści, które ułatwią naszym studentom zmagania z polszczyzną już od pierwszych dni roku akademickiego. Bardzo Jej dziękujemy za motywację i niesłabnącą wiarę w to, że jesteśmy gotowe do podjęcia się takiego zadania - bez Pani, Droga Pani Urszulo, ten podręcznik by nigdy nie powstał.
Chcemy też podziękować wszystkim Lektorom Szkoły Języka Polskiego i Kultury dla Cudzoziemców Uniwersytetu Wrocławskiego, którzy brali udział w pilotażu naszych lekcji, dzielili się z nami uwagami, wyłapywali redakcyjne chochliki i kibicowali w dotarciu do mety wydawniczej. Wspaniale się z Wami pracuje!
Szczególne podziękowania należą się również Dyrektor Szkoły Języka Polskiego i Kultury dla Cudzoziemców Uniwersytetu Wrocławskiego dr hab. Annie Żurek, prof. UWr, która nieustannie nas inspiruje, wspiera oraz motywuje do tworzenia materiałów dydaktycznych w serii ,,Glotto-Logo".
Życzymy owocnej pracy
Marta Golębiowska
Nina Matyba
(…) trzeba zaznaczyć, że właśnie to wyraźne sprofilowanie adresata czyni podręcznik atrakcyjnym i bardzo potrzebnym, bowiem na rynku wydawniczym brakuje pozycji do nauczania języka polskiego jako obcego na poziomie A1 przeznaczonych dla osób podejmujących studia w Polsce.
[z recenzji dr hab. Małgorzaty Dawidziak-Kładocznej, prof. UWr]
Redaktor serii
dr hab. Anna Żurek, prof. UWr, pracuje na Uniwersytecie Wrocławskim jako badaczka i dydaktyczka, kieruje Szkołą Języka Polskiego i Kultury dla Cudzoziemców UWr, jest pomysłodawczynią serii wydawniczej „Glotto-Logo”, poświęconej zagadnieniom związanym z nauczaniem języka polskiego jako obcego, drugiego, odziedziczonego, a także z wielojęzycznością i logopedią. Jej zainteresowania naukowe obejmują zagadnienia z zakresu: teorii akwizycji języka, bilingwizmu, etykiety językowej, dydaktyki i metodyki języka polskiego jako obcego, komunikacji międzykulturowej oraz edukacji dzieci z doświadczeniem migracyjnym (w tym uchodźczym).
Autorki
mgr Marta Gołębiowska – polonistka, glottodydaktyczka, wicedyrektorka Szkoły Języka Polskiego i Kultury dla Cudzoziemców Uniwersytetu Wrocławskiego. Interesuje się metodyką nauczania języka polskiego osób z pierwszym językiem wschodniosłowiańskim oraz problematyką interferencji językowej i kulturowej w kształceniu cudzoziemców. Autorka wielu artykułów dotyczących kształcenia językowego obcokrajowców oraz zadań testowych na państwowym egzaminie certyfikatowym z języka polskiego jako obcego. Przewodnicząca i egzaminatorka tychże egzaminów. Współautorka zestawu zadań egzaminacyjnych dla osób przygotowujących się do egzaminu państwowego na poziomie B1 pt. Testy na 4 pory roku (2022) oraz podręcznika dla uchodźców z Ukrainy Po prostu polski (2023). Miłośniczka kawy, czekolady oraz wędrówek po górach.
mgr Nina Matyba – polonistka, lektorka języka polskiego jako obcego i egzaminatorka na państwowych egzaminach certyfikatowych. Głównymi kierunkami jej zainteresowań są: metodyka nauczania języka polskiego z wykorzystaniem gier językowych oraz nowe technologie w glottodydaktyce polonistycznej. Współautorka skryptów oraz zbiorów gier dla studentów Full-Times Studies na Uniwersytecie Wrocławskim. Od 2015 roku zdobywa doświadczenie w uczeniu grup na różnych poziomach zaawansowania językowego oraz pochodzących z różnych krajów i kręgów kulturowych. Współautorka podręcznika dla uchodźców z Ukrainy Po prostu polski (2023). Nienawidzi mrozu, ale bardzo lubi Mroza.
Spis treści
SŁOWNICZEK NA START
LEKCJA 1 – DZIEŃ DOBRY WE WROCŁAWIU
LEKCJA 2 – CO SŁYCHAĆ?
LEKCJA 3 – LICZBY, NUMERY, ADRESY
LEKCJA 4 – SKĄD JESTEŚ?
LEKCJA 5 – STUDIUJĘ PRAWO
LEKCJA 6 – KIEDY MASZ LEKTORAT JĘZYKA POLSKIEGO?
LEKCJA 7 – MIESZKAM W AKADEMIKU
LEKCJA 8 – PRZEPRASZAM, GDZIE JEST SALA 108?
LEKCJA 9 – PRZEPRASZAM, ILE TO KOSZTUJE?
LEKCJA 10 – POPROSZĘ ROSÓŁ
LEKCJA 11 – JESTEM CHORY
LEKCJA 12 – JAKI TO RODZAJ?
LEKCJA 13 – ROZMAWIAMY PO POLSKU
LEKCJA 14 – POWTÓRZENIE MATERIAŁU PRZED TESTEM
TRANSKRYPCJA DYKTAND
CO WARTO WIEDZIEĆ O JĘZYKU POLSKIM
ALFABET
POLSKIE LICZBY
DNI TYGODNIA
MIESIĄCE
CZASOWNIKI
TRANSKRYPCJA NAGRAŃ
KLUCZ DO ZADAŃ
SPIS WYKORZYSTANYCH ILUSTRACJI
QR KODY
ŚCIEŻKI NAGRAŃ
NOTATKI
Bardzo dobry podręcznik. Nie jest przeładowany gramatyką. Na plus interaktywne ćwiczenia Wordwall, które odsyłają do gier utrwalających poznany materiał, a także dyktanda i transkrypcje nagrań oraz klucz do ćwiczeń. Super, że niedługo pojawi się kontynuacja.
Ocena 5.00
Opinia o produkcie: | |