-
Załączniki bezpieczeństwa
Załczniki do produktuZałączniki dotyczące bezpieczeństwa produktu zawierają informacje o opakowaniu produktu i mogą dostarczać kluczowych informacji dotyczących bezpieczeństwa konkretnego produktu
-
Informacje o producencie
Informacje o producencieInformacje dotyczące produktu obejmują adres i powiązane dane producenta produktu.Muzeum Warszawy
-
Osoba odpowiedzialna w UE
Osoba odpowiedzialna w UEPodmiot gospodarczy z siedzibą w UE zapewniający zgodność produktu z wymaganymi przepisami.
"Legendy Starego Miasta w Warszawie" to zbiór, dostosowanych do poziomów biegłości językowej A,B i C (początkującego, średnio zaawansowanego i zaawansowanego), tekstów oraz leksykalnych, gramatycznych i kulturowych ćwiczeń tematycznie związanych z warszawską Starówką.
Publikacja przeznaczona jest przede wszystkim dla obcokrajowców uczących się języka polskiego jako obcego oraz lektorów JPJO. Nadaje się zarówno do pracy grupowej jak i indywidualnej. Pracę ułatwiają zamieszczone na końcu każdego rozdziału słowniczki w j. polskim, angielskim, rosyjskim i chińskim, klucz z odpowiedziami oraz bank pomysłów jako inspiracja dla nauczycieli języków obcych.
Książka jest również kolejną okazją do zgłębiania stołecznych legend, świetnej zabawy oraz przyjemnego sprawdzianu z wiadomości o Starym Mieście dla każdego mieszkańca naszego miasta i nie tylko.
Ten zbiór tekstów i ćwiczeń, ozdobiony piękną szatą graficzną, nawiązującą do wydanej w 2016 roku przez Muzeum Warszawy "Antologii legend warszawskich", powstał w ramach nagrodzonego European Language Label 2019 projektu nauczania języków obcych w Muzeum Warszawy - "Warszawa dla średnio zaawansowanych".
Jak dobrze, że Muzeum Warszawy połączyło nauczanie cudzoziemców języka polskiego z poznawaniem przez nich kultury, tradycji i dnia dzisiejszego miasta! Pionierski pomysł okazał się strzałem w dziesiątkę. Nie można uczyć języka w oderwaniu od podłoża, na którym wyrasta: kultury, literatury, współczesności i historii. Język to nie tylko system znaków, to żywa tkanka spleciona z przeżyć pokoleń. Muzealne wędrówki przez zdarzenia, miejsca, uliczki i zaułki Warszawy, spotkania z ludźmi dawnych i nowych czasów, poznanie ich obyczajów, radości i trosk - pozwala zrozumieć miasto, zanurzyć się w nim i zakochać, a jednocześnie zakochać się w języku. Prastare mity i legendy aż kuszą, by pozwolić wyobraźni na dzikie swawole. Język w takich okolicznościach wnika w pamięć niepostrzeżenie - przez wyobraźnię, śmiech, ciekawość, zauroczenie, przez tajemnice, o których się rozmawia, i legendy, które czynią każde miejsce magiczną skamieliną. Każdemu cudzoziemcowi, którego kusi przygoda z językiem polskim, z miastem, jego historią, kulturą, literaturą i sztuką, Muzeum Warszawy ofiarowuje znakomitą i fascynującą pomoc dydaktyczną.
prof. dr hab Grzegorz Leszczyński
kierownik Zakładu literatury Popularnej. Dziecięcej i Młodzieżowej,
dyrektor Centrum Języka Polskiego i Kultury Polskiej dla Cudzoziemców "Polonicum"
(Wydział Polonistyki, Uniwersytet Warszawski)
Od kilku lat w Muzeum Warszawy realizowany jest pionierski w Polsce projekt, łączący obszar interesujący muzealników z tym, co na co dzień zajmuje glottodydaktyków polonistycznych. Pracownicy MW przybliżają obcokrajowcom uczącym się języka polskiego historię i kulturę stolicy, zapraszając ich do integracji ze społecznością Warszawy. Dzieje się to w trakcie specjalnych lekcji muzealnych (praca na ekspozycji, spacery po Starówce, praca na tekstach stanowiących zasoby biblioteczne), połączonych z zadaniami, quizami i innymi „typowymi" elementami lektoratu języka obcego.
Scenariusze tego typu lekcji przygotowuje kierownik Biblioteki MW, Katarzyna Żak-Caplot, która jest także lektorką języka polskiego jako obcego. To właśnie z jej inicjatywy powstały materiały dydaktyczne pt. Legendy Starego Miasta w Warszawie - adaptacja wybranych opowieści warszawskich, obudowana atrakcyjnymi ćwiczeniami językowymi. W skład zbiorku wchodzą legendy przystosowane do potrzeb użytkowników języka polskiego jako obcego na trzech poziomach zaawansowania A, B i C. Legendy są świetnym dodatkiem gotowym do wykorzystania na lekcji z obcokrajowcami, na której nauczyciel chce opowiedzieć o wybranym fragmencie warszawskiej przeszłości i tożsamości jej mieszkańców. Cennym dodatkiem jest miniporadnik metodyczny, w którym zawarto praktyczne rozwiązania, spostrzeżenia i sugestie. Stanowiący element publikacji słowniczek może z kolei wspomóc te osoby, które samodzielnie rozwijają swoją znajomość polszczyzny, zgłębiając jej warszawski/varsavianistyczny komponent.
Podsumowując: dzięki pomysłowości warszawskich lektorek języka polskiego jako obcego mamy do dyspozycji eleganckie materiały dydaktyczne dla wszystkich nowych warszawianek i warszawiaków!
dr Piotr Kajak
adiunkt w Centrum Języka Polskiego i Kultury Polskiej dla Cudzoziemców "Polonicum" (Wydział Polonistyki, Uniwersytet Warszawski)