X
-
Załączniki bezpieczeństwa
Załczniki do produktuZałączniki dotyczące bezpieczeństwa produktu zawierają informacje o opakowaniu produktu i mogą dostarczać kluczowych informacji dotyczących bezpieczeństwa konkretnego produktu
-
Informacje o producencie
Informacje o producencieInformacje dotyczące produktu obejmują adres i powiązane dane producenta produktu.widnokrąg
-
Osoba odpowiedzialna w UE
Osoba odpowiedzialna w UEPodmiot gospodarczy z siedzibą w UE zapewniający zgodność produktu z wymaganymi przepisami.
Wyjątkowe wydanie ośmiu bajek Jeana de La Fontaine’a – wybitnego przedstawiciela francuskiego klasycyzmu.
Kruk i lis, Wilk i bocian, Żółw i zając to tylko niektóre utwory zawarte w tej niezwykłej książce.
Wszystkie teksty w oryginale francuskim i w doskonałych polskich tłumaczeniach.
Książkę wyróżnia wyjątkowa, niebanalna szata graficzna. Każdy wiersz został zilustrowany przez innego artystę. Osiem bajek, osiem niezwykłych artystycznych wizji stworzonych przez młodych plastyków, osiem różnych technik. Bajkowe alegorie ukryte w tekście zostały uwydatnione przez różnorodne interpretacje plastyczne. Szata graficzna spójnie łączy klasycystyczny tekst i nowoczesne ilustracje.
Teksty w obu językach są umieszone na sąsiadujących stronach, czytelnik może porównać bajkę w języku ojczystym języku autora z tekstem w swoim własnym języku. Do książki dołączona jest dwujęzyczna płyta z bajkami, w polskiej i francuskiej wersji językowej, wyróżniająca się piękną realizacją dzwiękową.
Książka była nominowana do nagrody Polskiej Sekcji IBBY Książka Roku 2015 (nominacja za do nagrody graficznej).
Kruk i lis, Wilk i bocian, Żółw i zając to tylko niektóre utwory zawarte w tej niezwykłej książce.
Wszystkie teksty w oryginale francuskim i w doskonałych polskich tłumaczeniach.
Książkę wyróżnia wyjątkowa, niebanalna szata graficzna. Każdy wiersz został zilustrowany przez innego artystę. Osiem bajek, osiem niezwykłych artystycznych wizji stworzonych przez młodych plastyków, osiem różnych technik. Bajkowe alegorie ukryte w tekście zostały uwydatnione przez różnorodne interpretacje plastyczne. Szata graficzna spójnie łączy klasycystyczny tekst i nowoczesne ilustracje.
Teksty w obu językach są umieszone na sąsiadujących stronach, czytelnik może porównać bajkę w języku ojczystym języku autora z tekstem w swoim własnym języku. Do książki dołączona jest dwujęzyczna płyta z bajkami, w polskiej i francuskiej wersji językowej, wyróżniająca się piękną realizacją dzwiękową.
Książka była nominowana do nagrody Polskiej Sekcji IBBY Książka Roku 2015 (nominacja za do nagrody graficznej).