Niemiecki kodeks cywilny Księga 5 Spadki (Bürgerliches Gesetzbuch 5 Buch Erbrecht) Tłumaczenie Ewa Tuora-Schwierskott
Opracowanie obejmuje tłumaczenie przepisów 1922-2385 BGB czyli księgi piątej – prawo spadkowe niemieckiego kodeksu cywilnego (Bürgerliches Gesetzbuch - BGB). Celem tłumaczenia było opracowanie takiej polskiej wersji tłumaczenia BGB, które będzie zrozumiałe i czytelne dla polskiego odbiorcy poprzez odwołanie do polskiej terminologii prawniczej z jednoczesnym zachowaniem wszystkich odrębności i specyficznych rozwiązań dla niemieckiego kodeksu cywilnego, obcych prawu polskiemu i wykazujących zasadnicze odrębności od rozwiązań przyjętych i znanych w prawie polskim.
Tekst tłumaczenia został uzupełniony o indeks zawierający wyjaśnienia i informacje o instytucjach prawnych i terminologii, do których odwołuje się ustawa, co zdecydowanie z jednej strony zapewnia rzetelność tłumaczenia, z drugiej zaś umożliwia czytelnikowi pełne zrozumienie każdej tłumaczonej instytucji prawnej.
Die zweisprachige Ausgabe umfasst Rechtsstand vom 1. August 2019. Es ist die Übersetzung des fünften Buches BGB (Erbrecht). Die Übersetzung hat sich zum Ziel gesetzt, die spezifische Begriffe und Rechtsinstitute aus dem BGB, die dem polnischen Leser nicht bekannt sind, verständlich zu machen. In Form von Fußnoten werden dem polnischen Leser einzelne Rechtsinstitute erläutert und erklärt.