-
Załączniki bezpieczeństwa
Załczniki do produktuZałączniki dotyczące bezpieczeństwa produktu zawierają informacje o opakowaniu produktu i mogą dostarczać kluczowych informacji dotyczących bezpieczeństwa konkretnego produktu
-
Informacje o producencie
Informacje o producencieInformacje dotyczące produktu obejmują adres i powiązane dane producenta produktu.Instytut Adama Mickiewicza
-
Osoba odpowiedzialna w UE
Osoba odpowiedzialna w UEPodmiot gospodarczy z siedzibą w UE zapewniający zgodność produktu z wymaganymi przepisami.
Czy da się ująć specyfikę kraju w zaledwie stu słowach? Sądzimy, że tak. "Quarks, Elephants & Pierogi: Poland in 100 Words" to książka, dzięki której zakochasz się w imponującej kulturze i niebanalnej historii kraju nad Wisłą.
Przekonasz się, co łączy kwarki z twarogiem, a co słonia - z pewnym środkowoeuropejskim krajem. Dowiesz się , jak pierogi mogą uratować całe miasto. Dzięki niej dostrzeżesz nieoczywiste związki między językiem a kulturą i uzmysłowisz sobie, jak wielobarwna jest Polska.
"Quarks, Elephants & Pierogi: Poland in 100 Words składa się z serii stu artykułów autorstwa redaktorów Culture.pl pisanych w języku angielskim, odwołujących się do jednego polskiego słowa, np. Miłość, Imieniny, Matka, Ojczyzna, Wolność, Filiżanka, Inteligencja itp. Każdemu słowu towarzyszy intrygująca ilustracja autorstwa Magdaleny Burdzyńskiej. Obrazy z jednej strony dopełniają i interpretują tekst, nawiązując z nim dialog - wizualny dowcip odpowiada językowej ironii. Z drugiej strony, mogłyby funkcjonować w oderwaniu od niego, gdyż z racji odnoszenia się do uniwersalnych pojęć, zyskują autonomiczną wartość artefaktu.
Wyrafinowaną oprawę graficzną i introligatorską tworzą m.in. barwny alonż "Jęzor" i towarzyszący książce plakat "Miłość". Tak wydana książka o polskich tradycjach może zachwycać.
Jakie korzyści niesie lektura lingwistycznego przewodnika po Polsce czytelnikowi, który zna - przynajmniej teoretycznie - swój kraj od podszewki? Z pewnością spojrzenie z dystansu. Autorzy publikacji zadbali o różnorodność haseł, które trafnie oddają specyfikę naszego narodu. Są słowa symbole (mazurek, solidarność) oraz te używane na co dzień (filiżanka, ziemniak). Słowa dla rzeczy odkrytych przez Polaków, które zrobiły międzynarodową karierę oraz zapożyczone, trwale zrośnięte z naszą rzeczywistością (bohater). Jedne pretendują do miana sportu narodowego (nie, nie chodzi o narzekanie, ale o imieniny), inne wymagają gimnastyki języka (źdźbło). Mają różną temperaturę (miłość, żal, poniedziałek) oraz intonację (proszę, cześć, apsik).
Publikacja "Quarks, Elephants & Pierogi: Poland in 100 Words" to powtórka z lekcji historii i sprawdzian wiedzy o współczesności. Opowieść o sztuce, nauce, kuchni i emocjach oraz o języku, który nie tylko nazywa rzeczywistość, lecz także ją tworzy. Napisana trochę na poważnie, trochę z przymrużeniem oka. Została doceniona przez Polskie Towarzystwo Wydawców Książek, które podczas Warszawskich Targów Książki w maju 2019 roku ogłosiło ją jedną z Najpiękniejszych Książek Roku.
Instytut Adama Mickiewicza wydał anglojęzyczną publikację "Quarks, Elephants & Pierogi: Poland in 100 Words", która zachwyca wizualnie i merytorycznie. W naszej ocenie to idealny prezent dla obcokrajowców pragnących poznać polską kulturę. Książkę polecamy również cudzoziemcom uczącym się języka polskiego jako obcego.
Can you distil the essence of a country into just 100 words? This book will make you fall in love with a country with one of the most unusual histories out there. It'll also show you how languages intersect and whole cultures arise, and make you realise just how interwoven our world is.
Along the way, you'll find out why quarks are made from curd cheese, learn what elephants have to do with a Central European country, and discover how pierogi saved an entire town.
“A stunning combination of content and design... I enjoyed every bit of it, and wish there were more like this, on other languages.”
- David Crystal, award-winning author and world-leading authority on the English language
“A must read for the well-heeled and down-to-earth types, urbanites and artists, bureaucrats and politicians, travelers and vagabonds, as well as historians and curiosity-seekers. This version of Poland is not found in papers or other planet guides, or dispensed by private tour gurus and discovered on the internet or dark web sites. It comes in print only (for now) and will certainly come in handy, even if you only plan to couch-surf Poland.”
- Marek Żebrowski, Director of the Polish Music Centre at USC Thornton in Los Angeles
“For people merely interested in Poland or completely in love with it, this is from the ‘must have and read’ shelf. The descriptions of the words, the fun had with them (in both languages - English and Polish), as well as the wonderful illustrations really do what was intended - they promote us Poles with thought.”
- Michał Nogaś, literary critic